Procedura di Valutazione comparativa ad un posto di RICERCATORE universitario  Presso la Facolta' di Lingue e Letterature Straniere settore L-OR/12 Lingue e Letteratura araba Pubblicato sulla Gazzetta n. 20 del 11/03/2008 D.R. n. 338 DEL 29/02/08.

 

 

 

 

VERBALE   RELAZIONE  RIASSUNTIVA

 

 

La Commissione costituita per il Concorso di cui in premessa, nominata con D.R. n. 721 del 09/07/2008, pubblicato nella G.U. 4° Serie Speciale n. 58  – Concorsi ed Esami del  25/07/2008, e composta dalla Prof.ssa Isabella Camera d’Afflitto (Professore Ordinario - La Sapienza Università di Roma), dalla Prof.ssa Concetta Ferial Barresi (Professore Associato - Università “L’Orientale” di Napoli) e dalla Dott.ssa Antonella Straface (Ricercatore - Università “L’Orientale” di Napoli), si è riunita, presso uno dei locali messi a disposizione dalla presidenza della Facoltà di Lingue e Letterature Straniere dell’Università «G. D’Annunzio» di Chieti - Pescara, il giorno 24/10/08, alle ore 18,40. per procedere alla stesura della relazione riassuntiva.

 

PRIMA SEDUTA  13/09/2008, ore 10,00, Formulazione dei criteri e calendario delle prove.

La Commissione è stata autorizzata ad avvalersi di strumenti telematici di lavoro cooperativo, ai sensi dell’art. 4, comma 12 del D.P.R. 23.03.2000, N. 117.

I Commissari dichiarano di non essere in rapporto di parentela o affinità tra di loro sino al quarto grado incluso.

I Commissari dichiarano singolarmente di non essere stati nominati membri di commissioni per procedure di valutazione comparativa in corso nelle quali figurano come candidati membri di questa Commissione. La Commissione unanime elegge Presidente il Prof. Isabella Camera d’Afflitto  e Segretario il dott. Antonella Straface.

Il Presidente ricorda ai colleghi la normativa stabilita dalla Legge n. 210 del 3 luglio 1998, dal Regolamento ministeriale D.P.R. n. 117 del 23/03/2000, e dal Regolamento dell'Università degli Studi "G. D'Annunzio" di Chieti, D.R. n. 691 del 02/06/1999.

Dopo approfondita discussione la Commissione stabilisce i criteri per lo svolgimento della procedura di valutazione comparativa.

La Commissione stabilisce inoltre il seguente calendario delle riunioni per il prosieguo delle attività concorsuali:

21/10/08, alle ore 14,00, presso uno dei locali messo a disposizione dalla Presidenza della Facoltà dell’ Università degli Studi  "G. D’Annunzio" sita in Via Pindaro, 42, per la prima prova scritta;

22/10/08, alle ore 10,00, presso la medesima sede, per la seconda prova scritta;

22/10/08, alle 15,00 presso la medesima sede, per la valutazione dei titoli

23/10/08, alle ore 11,00, presso la medesima sede, per la prova orale.

Il verbale, redatto e sottoscritto dal Presidente dopo essere stato inviato a mezzo telematico ai singoli Commissari per la manifestazione di consenso, corredato dalle dichiarazioni di adesione di tutti i membri” , è consegnato alla Divisione Personale Docente e Ricercatore dell’Università degli Studi "G. D'Annunzio" di Chieti affinché ne sia curata la pubblicizzazione per via telematica, nonché l’affissione all’Albo dell’Ateneo.

 

SECONDA SEDUTA 21/10/08, ore 10,00.

La Commissione, accertato che i criteri generali fissati nella precedente riunione sono stati resi pubblici per più di sette giorni senza che l’Università abbia comunicato la ricezione di osservazioni ai criteri ed al calendario proposti, prende atto che dell’elenco dei candidati che hanno presentato la domanda, corredata della prescritta documentazione, nonché delle rinunce di quattro candidati,  stabilisce di  procedere alla valutazione dei titoli dopo l’espletamento delle due prove scritte dei candidati presenti alle medesime  e prima della correzione degli elaborati.

 

TERZA SEDUTA 21/10/08, ore 14,00, prima prova scritta.

La Commissione, riunita per l’espletamento della prima prova scritta,  predispone tre temi tra i quali verrà sorteggiato quello che dovrà essere svolto dai candidati.

            Risultano presentI i candidatI:

AHMAD Husein Khaled Hasan

DIANA  Elvira

MION Giuliano

PANICONI Maria Elena

 

            Risultano assenti:

GUARDI Iolanda

LA SPISA Paolo

MARRA Ornella

NICOSIA Aldo

PREVEDELLO Francesca

SOLIMANDO Cristina

SORBERA Lucia

SPALLINO Patrizia

 

            Il Presidente invita il candidato Mion Giuliano a controllare l’integrità delle buste e a sorteggiare il tema da svolgere.

 

            Risulta sorteggiato il seguente tema n 1: Maqamat e noe-maqamat: due generi fondamentali per lo sviluppo della prosa araba.

            Per lo svolgimento della prova vengono assegnate n. 4 ore a partire dalle ore 14,25. Durante lo svolgimento della prova scritta sono debitamente rispettate le norme prescritte sulla sorveglianza dei candidati.

            Alle ore 17.05 il candidato AHMAD Khaled Husein Hasan consegna l’elaborato alla Commissione, che effettua tutte le procedure di rito previste dalla Legge per la conservazione agli atti.

            Alle ore 17.55 il candidato MION Giuliano consegna l’elaborato alla Commissione, che effettua tutte le procedure di rito previste dalla Legge per la conservazione agli atti.

            Alle ore 18.00 la candidata DIANA Elvira consegna l’elaborato alla Commissione, che effettua tutte le procedure di rito previste dalla Legge per la conservazione agli atti.

            Alle ore 18.02 la candidata PANICONI Maria Elena consegna l’elaborato alla Commissione, che effettua tutte le procedure di rito previste dalla Legge per la conservazione agli atti.

            Il plico contenente gli elaborati, viene affidato al Presidente perché ne curi la custodia. Al termine delle predette operazioni la seduta viene tolta.

 

QUARTA SEDUTA  22/10/08, ore, 10,00 seconda prova scritta.

La Commissione, riunita per l’espletamento della seconda prova scritta, predispone tre traduzioni tra le quali verrà sorteggiata quella che dovrà essere svolta dai candidati.

            Risulta presenti i candidati:

AHMAD Husein Khaled Hasan

DIANA  Elvira

MION Giuliano

PANICONI Maria Elena

 

Il Presidente invita il candidato PANICONI Maria Elena a controllare l’integrità delle buste e a sorteggiare la traduzione.

 

            Risulta sorteggiata il seguente traduzione: brano di Ibrahim Khalil.

            Per lo svolgimento della prova vengono assegnate n. 4 ore a partire dalle ore 10,20. Durante lo svolgimento della prova scritta sono debitamente rispettate le norme prescritte sulla sorveglianza dei candidati.

            Alle ore 12.50 il candidato AHMAD Husein Khaled Hasan consegna l’elaborato alla Commissione, che effettua tutte le procedure di rito previste dalla Legge per la conservazione agli atti.

Alle ore 13.30 il candidato MION Giuliano consegna l’elaborato alla Commissione, che effettua tutte le procedure di rito previste dalla Legge per la conservazione agli atti.

Alle ore 14.00 la candidata DIANA Elvira consegna l’elaborato alla Commissione, che effettua tutte le procedure di rito previste dalla Legge per la conservazione agli atti.

Alle ore 14.10 la candidata PANICONI Maria Elena consegna l’elaborato alla Commissione, che effettua tutte le procedure di rito previste dalla Legge per la conservazione agli atti.

            Il plico contenente gli elaborati, viene affidato al Presidente perché ne curi la custodia. Al termine delle predette operazioni la seduta viene tolta.

 

QUINTA SEDUTA 22/10/08 alle 14.30

La Commissione procede, al fine di assicurare l’anonimato degli elaborati stessi durante la valutazione, a tutti gli adempimenti necessari, ai sensi della vigente normativa.

Il plico contenente le predette buste viene consegnato al Presidente per la conservazione sino  al momento della valutazione.

 

SESTA SEDUTA 22/10/08 alle 15,30 valutazione dei titoli.

il Presidente ricorda che, nella seconda seduta, la Commissione ha già adempiuto , in ossequio a quanto prescritto dalla vigente normativa in merito alle valutazioni comparative, a tutte le procedure di rito, quali: accertamento sulla pubblicità dei criteri generali fissati nella seduta preliminare, accertamento e dichiarazioni assenza di impedimenti legali da parte dei Commissari, presa atto dell’elenco dei candidati e relative rinunce, dichiarazioni di assenza di parentela o affinità entro il 4° grado tra membri della commissione e candidati. Ricorda inoltre che la valutazione dei titoli, come stabilito nella predetta seduta, sarà effettuata solo per i candidati presenti alle prove scritte.

Pertanto la Commissione procede, ai sensi del DPR 117/2000, alla valutazione dei titoli e delle pubblicazioni presentati dai candidati presenti alle prove scritte i dott.

AHMAD Husein Khaled Hasan

DIANA  Elvira

MION Giuliano

PANICONI Maria Elena

.

La Commissione redige, quindi, il profilo curriculare del candidato e ciascun commissario formula poi un giudizio individuale.

Scheda curriculare  del candidate dott. AHMAD Husein Khaled Hasan

Il candidato presenta i seguenti titoli:

Laurea in Scienze Politiche

Dottore di ricerca

Post-Dottorato

Lettore di Lingua araba (dal 1987 al 2008)

Partecipazione al seminario di Storia e Istituzione dell’Africa Mediterranea e il Vicino Oriente (1992-1993).

Professore a contratto di Storia contemporanea dei paesi arabi (1999-2000.

Il candidato presenta, ai fini del giudizio, le seguenti pubblicazioni, come da elenco accluso alla domanda:

Il movimento palestinese verso l’unificazione ( 4 pp.)

La crisi dell’OLP ( 9 pp.)

Il dibattito interno palestinese tra il 1982 e 1990 (32 pp.)

Israele-Palestina: processo di pace e pacifismo di massa (5 pp.)

Nel vicolo cieco dell’egemonia americana (7 pp.)

La politica medio-Orientale dell’Unione Sovietica e l’Egitto (1955-1970): percezione del ruolo e leadership di Nasser. (Tesi di dottorato)

 

I commissari procedono quindi alla formulazione dei giudizi individuali del candidato,

Dott. AHMAD Husein Khaled Hasan

Prof. Isabella Camera d’Afflitto:

Il candidato, che ha una significativa e prolungata esperienza didatta, ha presentato delle pubblicazioni di contenuto prevalentemente storico-politico, non esattamente rispondenti al settore disciplinare L-OR /12.

Prof. Concetta Ferial Barresi:

Molto apprezzabile è l’esperienza didattica accumulata nel corso degli anni presso l’Università di Napoli “L’Orientale”. Il candidato mostra di avere una buona conoscenza delle problematiche storico-politiche del Vicino Oriente, non esattamente conformi al settore di Lingua e Letteratura Araba. 

Dott. . Antonella Straface:

Si sottolinea la prolungata esperienza didattica del candidato. Dalle pubblicazioni presentate si evincono interessi di carattere storico-politico dell’area mediorientale.

 

Giudizio Collegiale:

Molto apprezzabile è l’esperienza didattica maturata nel corso degli anni presso l’Università di Napoli “L’Orientale”. Il candidato ha presentato delle pubblicazioni di contentato prevalentemente storico politico non esattamente rispondenti al settore disciplinare L-OR /12.

 

Scheda curriculare  della candidata, dott. DIANA  Elvira

La candidata presenta i seguenti titoli:

Laurea in Lingue e Letterature Straniere Moderne (Arabo)

Attestato dell’Institut Bourghuiba des Langues Vivantes di Tunisi

Attestato di qualifica professionale di traduttore letterario (Lingua Araba), presso la Scuola Europea di Traduzione Letteraria di Torino 

Attestato di un corso di linguaggio della stampa araba presso International Language Institute – Cairo

Attestato di un corso di dialetto egiziano

Ammissione al dottorato in “Studi sul Vicino Oriente e Maghreb – Università di Napoli L’Orientale.

ESPERIENZE DIDATTICHE:

·         Professore a contratto presso la Facoltà di Lingue e Letterature Straniere dell’università degli Studi di Pescara “G. D’Annunzio” dal 2004 al 2008.

·         Professore a contratto presso la Facoltà di Lingue e Letterature Straniere dell’università Università di Napoli L’Orientale dal 2003 al 2008.

·         Professore a contratto presso la Scuola di Ateneo Jean Monnet per l’Alta formazione Europea della Seconda Università degli Studi di Napoli (2003-2004). 

·         Professore a contratto presso il Centro interdipartimentale dei Servizi Linguistici e audiovisivi dell’Università di Napoli L’Orientale dal 2005 al 2008.

·         Professore di lingua italiana per i corsi organizzati dall’Istituto di Cultura Italiano del Cairo (1994 e 1997-1998).

La candidata presenta, ai fini del giudizio, le seguenti pubblicazioni, come da elenco accluso alla domanda:

MONOGRAFIA

La letteratura della Libia: dall’epoca coloniale ai nostri giorni  (Carocci)

ARTICOLI:

TRADUZIONI DALL’ARABO: 

ROMANZI:

·         L’anello di sabbia di Fu’ad al-Takarli

·         Dalla mecca a qui di Sadiq al-Nayhum

RACCONTI:

·         "La bidella" di Badriyya al-Bashar, in Rose d'Arabia… ( 5.);

·         "Dream" di ‘Abd al-Ridà al-Sagwàni, in Racconti dagli Emirati Arabi…,. (5 pp.)

·         "L'aria di Ba‘albek", in Lo specchio degli occhi… ( 4 pp.)

RECENSIONI:

al romanzo di I. al-Koni, Polvere d’oro

al romanzo di F. al-Takarli, L’altro volto

VOCI  ENCICLOPEDIA

Ayyub dhu al-Nun, Ben Badis ‘Abd al-Hamid, al-Barudi Mahmud Sami, al-Baruni Sulayman, al-Nayhum Sadiq, al-Sharqawi ‘Abd al-Rahman” per il Dizionario Enciclopedico degli Autori Arabi -  Bompiani (8 pp.).

 

Prof. Isabella Camera d’Afflitto:

La candidata ha un ottimo curriculum didattico presso importanti sedi universitarie italiane. Particolarmente rilevante è la comprovata esperienza in Egitto. La candidata ha presentato una monografia sulla letteratura della Libia, che colma una lacuna nel panorama degli studi arabistici. Buoni gli articoli su svariati autori del mondo arabo dal Maghreb al Masherq che denotano una profonda conoscenza della produzione letteraria, nonché del contesto storico e sociale dei paesi arabi. Traduzioni dall’arabo, recensioni e voci enciclopediche corredano il curriculum  di una seria ed attenta studiosa del settore L-OR/12.

 

Prof. Concetta Ferial Barresi:

La candidata ha svolto significative esperienze didattiche e prolungati soggiorni nei paesi arabi. Le pubblicazioni sulla letteratura araba contemporanea sono nel complesso di ottimo livello e denotano pluralità di interessi e attitudine alla ricerca.  Particolarmente apprezzabile e originale è la monografia sulla produzione letteraria libica. 

 

Dott. . Antonella Straface:

Apprezzabile attività didattica e molto significativa l’esperienza acquisita soprattutto in Egitto. Le pubblicazioni dimostrano un buon approccio metodologico e sono perfettamente rispondenti al settore disciplinare L-OR /12. Ottime le traduzioni dall’arabo che denotano un particolare interesse della candidata per la produzione letteraria araba contemporanea.

 

Giudizio Collegiale:

La candidata ha un ottimo curriculum didattico presso importanti sedi universitarie italiane. Particolarmente rilevante è la comprovata esperienza in Egitto. Le pubblicazioni della candidata sulla letteratura araba contemporanea sono nel complesso di ottimo livello e denotano una pluralità di interessi e attitudine alla ricerca.  Particolarmente apprezzabile e originale è la monografia sulla produzione letteraria libica contemporanea che colma una lacuna nel panorama degli studi arabistici. Buoni gli articoli su svariati autori del mondo arabo dal Maghreb al Masherq che denotano una puntuale conoscenza della produzione letteraria, nonché del contesto storico e sociale dei paesi arabi.

 

Scheda curriculare  del candidato, dott. MION Giuliano

 

Il candidato presenta i seguenti titoli:

Laurea in Lingue e Civiltà Orientali (Arabo)

Attestati conseguiti presso l’Institut Bourghuiba des Langues Vivantes di Tunisi

Attestato di Lingua araba presso la University of Jordan

Attestato di Commissario Esaminatore presso il Ministero Affari Esteri

 

ATTIVITÀ DIDATTICA

Professore a contratto di Lingua araba presso la Facoltà di Lingue e Letterature Straniere dell’Università G. D’annunzio, Chieti-Pescara dal 2005 al 2008.

 

Il candidato presenta, ai fini del giudizio, le seguenti pubblicazioni, come da elenco accluso alla domanda:

 

MONOGRAFIE:

La lingua araba (Carocci)

ARTICOLI:

Osservazioni sul sistema verbale sull’arabo di Tunisi (12 pp.)

Note sul sistema vocalico dell’arabo tunisino (10 pp.)

La versione del piccolo principe in arabo  tunisino (4 pp.)

Il giordalestinese. Caratteristiche dell’arabo contemporaneo di Giordania (27 pp.)

RECENSIONI:

D. Langone  Commedia in dialetto libanese

J. Owens, A linguistic History of Arabic

G. Grigore, L’arabe parlé à Mardin

G. Grigore, Peripheral Arabic Dialects

 

Prof. Isabella Camera d’Afflitto:

Buona esperienza didattica e significativi soggiorni nei paesi arabi.  Il candidato ha presentato delle pubblicazioni di contenuto prevalentemente linguistico che denotano una salda preparazione nello studio dei dialetti arabi e, in particolare, di quello tunisino.  Particolarmente interessante è la monografia sulla Lingua Araba, ben strutturata dal punto metodologico e scientifico.

 

Prof. Concetta Ferial Barresi:

Il candidato mostra nelle sue pubblicazioni una peculiare attitudine agli studi linguistici.

 

Dott. . Antonella Straface:

Il candidato mostra di avere una buona conoscenza linguistica, anche grazie ai soggiorni all’estero, e una solida preparazione sulle problematiche linguistiche soprattutto del Maghreb. È particolarmente apprezzabile la monografia sulla Lingua Araba.

 

Giudizio Collegiale:

Discreta l’ esperienza didattica e significativi i soggiorni nei paesi arabi. Il candidato ha presentato delle pubblicazioni di contenuto prevalentemente linguistico che denotano una salda preparazione nello studio dei dialetti arabi e, in particolare, di quello tunisino.  Particolarmente interessante è la monografia sulla Lingua Araba, ben strutturata dal punto metodologico e scientifico.

 

Scheda curriculare  della candidata, dott.ssa PANICONI Maria Elena

La candidata presenta i seguenti titoli:

Laurea in Lingue e Letterature Straniere (Arabo)

Dottorato di ricerca in Studi Orientali – Ca’ Foscari

Post Dottorato presso l’Università di Harward 

Post Dottorato presso l’Università di Berkeley

Attestati di frequenza all’American University del Cairo

ATTIVITÀ DIDATTICA

Contratto d’insegnamento (febbraio-marzo 2007) presso il Master di turismo culturale nel Mediterraneo Orientale.

Partecipazione a 4 seminari presso l’Università Ca’ Foscari di Venezia.

La candidata presenta, ai fini del giudizio, le seguenti pubblicazioni, come da elenco accluso alla domanda:

ARTICOLI:   

Il romanzo di form(ul)azione in Egitto (33 pp.)

Il romanzo sperimentale egiziano degli anni ’90 (26 pp.)

Il romanzo siriano: profilo di una narrazione in cambiamento (15 pp.)

L’ironia nel romanzo egiziano contemporaneo… (3 pp.)

Il romanzo al-Lajna di S. Ibrahim (12 pp)

Sunallah Ibrahim’s Zaat (2 pp.)

Toponimi della scrittura, Najib Mahfuz e il Cairo

Prof. Isabella Camera d’Afflitto:

Dai titoli di studio si evince una buona preparazione scientifica. La candidata ha presentato alcuni articoli sulla letteratura araba che indicano una salda predisposizione per gli studi comparatistici e di critica letteraria.

Prof. Concetta Ferial Barresi:

Le pubblicazioni della candidata sono ben impostate da un punto di vista metodologico, anche se le fonti arabe sono prevalentemente di seconda mano. Buono il curriculum di studi in Italia e all’estero.

Dott. . Antonella Straface:

Dalle pubblicazioni presentate si evince un interesse per la narrativa araba moderna e contemporanea. Impostazione critica di buon livello. Significative le esperienze all’estero. 

Giudizio Collegiale:

Dalle pubblicazioni prese in esame si nota un buon approccio metodologico. Si evince  altresì un’ottima predisposizione per gli studi comparatistici e di critica letteraria. Buono il curriculum di studi in Italia e all’estero.

 

Terminate le valutazioni, la Commissione rende pubblici i giudizi individuali dei commissari e il giudizio Collegiale mediante affissione.

 

SETTIMA SEDUTA 23/10/08 alle ore 8,30, valutazione delle prove scritte.

La Commissione procede alla valutazione delle prove scritte e a formulare i seguenti giudizi individuali e collegiali:

Candidato n. 1

 

Prova A

Prof. Isabella Camera d’Afflitto

Il tema risponde pienamente alla traccia e presenta un chiaro excursus storico-letterario, arricchito da numerose e pertinenti riferimenti bibliografici. L’elaborato sottolinea la piena maturità e padronanza della materia da parte del candidato. 

 

Prof. Concetta Ferial Barresi

Il tema è stato svolto in maniera corretta e chiara. Il candidato mostra di possedere una salda e approfondita conoscenza delle problematiche letterarie. 

 

Dott. Antonella Straface

L’argomento è molto ben sviluppato in tutte le sue problematiche. Si evidenzia una buona conoscenza delle fonti bibliografiche. L’esposizione  si presenta sobria e scorrevole.

 

Collegiale

Il candidato ha svolto esaurientemente l’argomento proposto, mostrando un’ottima competenza storico-letteraria, unita ad una lodevole capacità di sintesi. Dall’elaborato si evince la personalità di uno studioso maturo.

 

Prova B

Prof. Isabella Camera d’Afflitto

La traduzione è eccellente sia da un punto di vista formale che di comprensione.

 

Prof. Concetta Ferial Barresi

La resa in italiano è molto scorrevole. Pienamente centrato il senso del testo.

 

Dott. Antonella Straface

Ottime la comprensione e la resa in italiano.

 

Collegiale

La traduzione è eccellente sotto tutti i punti di vista. Il candidato dimostra un’ottima padronanza della lingua araba e delle sue tecniche di traduzione, nonché un’ottima resa in italiano sul piano stilistico.

 

Candidato n. 2

 

Prova A

Prof. Isabella Camera d’Afflitto

Il tema presenta un quadro prevalentemente storico che solo in parte inquadra la tematica oggetto della traccia.

 

Prof. Concetta Ferial Barresi

Il tema presenta spunti interessanti sul piano storico; qualche incertezza su quello letterario.

 

Dott. Antonella Straface

Il tema esula alquanto dalla traccia. Si rilevano alcune imprecisioni formali e sostanziali.

 

Collegiale

Il candidato non affronta in modo pertinente l’argomento proposto, pur presentando una certa sensibilità alle problematiche storiche.

 

Prova B

Prof. Isabella Camera d’Afflitto

Il senso del testo è stato ben colto nella sua globalità, ma la resa in italiano lascia un po’ a desiderare.

 

Prof. Concetta Ferial Barresi

Buona comprensione del testo anche se con qualche imperfezione formale.

 

Dott. Antonella Straface

Pur avendo colto il senso generale del testo della traduzione, la resa in italiano non è pienamente soddisfacente.

 

Collegiale

Pur avendo colto il senso del testo nella sua globalità, il candidato evidenzia nella traduzione alcune  imperfezioni formali.

 

 

Candidato n. 3

 

Prova A

Prof. Isabella Camera d’Afflitto

Il tema, ben articolato, mette in evidenza una buona padronanza dell’argomento e maturità nell’esposizione. Buone e appropriate le fonti di riferimento. 

 

Prof. Concetta Ferial Barresi

La traccia è stata ben sviluppata. Soddisfacente è l’apparato bibliografico.

 

Dott. Antonella Straface

L’argomento è ben articolato sul piano metodologico, sebbene il candidato abbia focalizzato la sua attenzione prevalentemente su una fase storico-letteraria. Buono il supporto bibliografico.

 

Collegiale

Il candidato traccia un percorso storico-letterario corretto, supportato da fonti bibliografiche Si evidenzia la personalità di un promettente studioso.

 

 Prova B

Prof. Isabella Camera d’Afflitto

La traduzione mette in luce un’aderenza molto letterale al testo. Nel complesso, il candidato dimostra di aver compreso il senso della traduzione.

 

Prof. Concetta Ferial Barresi

Buona la comprensione generale del testo,  a parte qualche incertezza.

 

Dott. Antonella Straface

La traduzione evidenzia alcune imprecisioni, pur avendo il candidato colto il senso del testo.

 

Collegiale

L’aderenza troppo letterale al testo ha impedito una buona resa in italiano sul piano formale. Nel complesso il candidato ha ben colto il senso generale del testo.

 

Candidato n. 4

 

Prova A

Prof. Isabella Camera d’Afflitto

L’argomento, corredato da un buon apparato bibliografico, è stato affrontato con padronanza terminologica e risponde pienamente alla traccia.  

 

Prof. Concetta Ferial Barresi

Il tema è stato svolto in maniera pertinente e l’esposizione è chiara e puntuale.

 

Dott. Antonella Straface

L’elaborato evidenzia una buona padronanza delle problematiche richieste, con particolare attenzione all’aspetto linguistico. Buone l’esposizione e la conoscenza delle fonti di riferimento.

 

Collegiale

Il candidato mostra una buona conoscenza dell’argomento trattato e un’interessante sensibilità alle problematiche linguistiche. Dall’elaborato si evince la solida preparazione di un promettente studioso.

 

 Prova B

Prof. Isabella Camera d’Afflitto

Buona la traduzione nel suo insieme. Si evidenzia una considerevole padronanza della lingua araba. 

 

Prof. Concetta Ferial Barresi

La traduzione è ben fatta e dimostra da parte del candidato una buona competenza linguistica.

 

Dott. Antonella Straface

Molto buone la comprensione del testo e la resa in italiano.

 

 

Collegiale

La traduzione nel suo insieme è ben fatta e dimostra da parte del candidato una comprovata competenza linguistica.

 

Terminate le valutazioni, la Commissione rende pubblici i giudizi individuali dei commissari e il giudizio Collegiale mediante affissione.

 

OTTAVA SEDUTA 23/10/08, ore16,00 prova orale.

La Commissione accertata la presenza dei candidati, come dai criteri a suo tempo prefissati, predispone per i candidati presenti alla prova orale, n. 3 terne di domande attinenti le tematiche del settore scientifico-disciplinare, oggetto della valutazione, nonché un brano nella lingua straniera obbligatoria (lingua inglese), come stabilito dalla vigente normativa e dal Bando di concorso. I quesiti, che costituiranno la base del colloquio orale, vengono racchiusi in altrettante buste sigillate, una delle quali sarà scelta dai candidati presenti:

AHMAD Husein Khaled Hasan

DIANA  Elvira

MION Giuliano

PANICONI Maria Elena

 

I candidati presenti vengono ammessi a sostenere la prova orale, previo accertamento dell’identità, che viene debitamente registrata sulla scheda di presenza (Allegato I).

 

La candidata PANICONI Maria Elena, dopo la discussione sulle pubblicazioni e gli elaborati, viene invitata a scegliere una busta; risulta estratta la busta con i seguenti quesiti:

Nuove metodologie dell’insegnamento della lingua araba;

Autobiografia: origine e sviluppi;

Realismo e impegno politico nel romanzo,

 

Lettura e traduzione di un brano di critica letteraria in lingua inglese

 

Il candidato AHMAD Husein Khaled Hasan, dopo la discussione sulle pubblicazioni e gli elaborati, viene invitato a scegliere una busta; risulta estratta la busta con i seguenti quesiti:

L’insegnamento della grammatica araba;

La poesia araba tra innovazione e tradizione;

La nakbah come spartiacque nella storia e nella letteratura,

 

Lettura e traduzione di un brano di critica letteraria in lingua inglese.

 

La candidata DIANA Elvira,  dopo la discussione sulle pubblicazioni e gli elaborati,  viene invitata a scegliere una busta; risulta estratta la busta con i seguenti quesiti:

Evoluzione della lingua araba;

Problematiche socio-politiche e letteratura;

Il romanzo storico

 

Lettura e traduzione di un brano di critica letteraria in lingua inglese.

 

Il candidato MION Giuliano,  dopo la discussione sulle pubblicazioni e gli elaborati, viene invitato a scegliere una busta; risulta estratta la busta con i seguenti quesiti:

Il problema della diglossia;

Innovazione nella poesia araba;

Impegno politico nel romanzo arabo,

 

Lettura e traduzione di un brano di critica letteraria in lingua inglese.

Al termine della prova, nei confronti del candidato, vengono formulati, da parte di ciascun Commissario, il Giudizio individuale e quindi da parte della Commissione il Giudizio Collegiale.

I suddetti giudizi vengono di seguito riportati:

Candidato  PANICONI Maria Elena

Prof. Isabella Camera d’Afflitto

 La candidata ha risposto con padronanza alle domande della commissione sugli elaborati e sulle pubblicazioni presentate. Ha mostrato una buona conoscenza della lingua e della letteratura araba moderna e contemporanea.

 

Prof. Concetta Ferial Barresi

La prova orale sostenuta dalla candidata è più che soddisfacente.

 

Dott. Antonella Straface

La candidata ha chiarito le scelte interpretative della seconda prova scritta e ha risposto in modo esauriente ai quesiti sorteggiati.

 

Giudizio collegiale

La prova è risultata più che soddisfacente e la candidata ha mostrato una buona attitudine alla ricerca, unita a margini di crescita scientifica. La candidata ha risposto con padronanza alle domande della commissione sugli elaborati e sulle pubblicazioni presentate. Ha mostrato altresì una buona conoscenza della lingua araba e della lingua inglese.

 

Candidato  AHMAD Husein Khaled Hasan

Prof. Isabella Camera d’Afflitto

 Il candidato ha risposto con pertinenza alle domande della commissione relativamente alle pubblicazioni presentate  e ai quesiti estratti. Buona le prove della linguistiche. 

 

Prof. Concetta Ferial Barresi

Il candidato ha fornito chiarimenti e integrazioni relativi alle prove scritte e ha ben risposto alle domande estratte. 

 

Dott. Antonella Straface

Prova soddisfacente anche per le integrazioni fornite dal candidato in merito agli elaborati. 

 

Giudizio collegiale

Il candidato ha svolto una prova soddisfacente anche per le integrazioni fornite in merito agli elaborati. Buona la discussione  sulle pubblicazioni presentate.

 

Candidato  DIANA Elvira

Prof. Isabella Camera d’Afflitto

La candidata ha risposto brillantemente ai quesiti sorteggiati e alla discussione delle pubblicazioni. Ha esposto con rigore scientifico, evidenziando il profilo di una studiosa matura.

 

Prof. Concetta Ferial Barresi

Nella risposta ai quesiti sorteggiati la candidata ha dato prova di competenza e padronanza della materia. Ottime le prove linguistiche e la discussione sulle pubblicazioni.

 

Dott. Antonella Straface

La candidata ha confermato, nella discussione delle pubblicazioni e dei quesiti sorteggiati, il rigore scientifico già evidenziato nelle prove scritte. 

Giudizio collegiale

Nella discussione delle pubblicazioni e dei quesiti sorteggiati, la candidata ha mostrato interessi, capacità e competenze sia nell’ambito della lingua che della letteratura araba. Ottime le verifiche linguistiche. Ne emerge, dunque, la maturità di una studiosa attenta e rigorosa.

 

Candidato  MION Giuliano

Prof. Isabella Camera d’Afflitto

 La prova orale nel suo complesso è molto buona. Il candidato ha risposto alle domande sulle pubblicazioni e a quelle sui quesiti sorteggiati in modo articolato e preciso. Dimostra di possedere una buona attitudine alla ricerca. 

Prof. Concetta Ferial Barresi

Il candidato ha risposto correttamente alle domande della commissione. Buone le prove linguistiche. 

 

Dott. Antonella Straface

Il candidato ha confermato di possedere una maggiore padronanza delle problematiche linguistiche rispetto a quelle letterarie. Buone le prove linguistiche e la discussione delle pubblicazioni.

 

Giudizio collegiale

La prova orale nel suo complesso è molto buona. Il candidato ha risposto alle domande sulle pubblicazioni e a quelle sui quesiti sorteggiati in modo articolato e preciso. Dimostra di possedere una buona attitudine alla ricerca. 

 

 

NONA SEDUTA 24/10/08, ore 18,00, Relazione finale giudizio complessivo e nomina del vincitore.

Al termine delle prove scritte ed orali, la Commissione, sulla base delle valutazioni collegiali formulate sui titoli, le pubblicazioni e sulle prove di esame scritte ed orali, esprime i giudizi complessivi  sui candidati di seguito riportato:

Candidato: Dott. AHMAD Husein Khaled Hasan

Giudizio Complessivo:

Il candidato, che ha una significativa e prolungata esperienza didattica, mostra di avere una buona conoscenza delle problematiche storico-politiche del Vicino Oriente, non esattamente conformi al settore L-OR /12.

 

Candidata: Dott.ssa DIANA Elvira

Giudizio Complessivo:

La produzione scientifica è di ottimo livello, presenta alcuni spunti innovativi e mette in luce la spiccata attitudine alla ricerca della candidata. Anche alla luce delle prove scritte e orali sostenute, si evince la personalità di una studiosa pienamente matura. La candidata ha altresì un ottimo curriculum didattico presso importanti sedi universitarie italiane.

 

Candidato: Dott. MION Giuliano

Giudizio Complessivo:

Alla luce delle prove sostenute e delle pubblicazioni presentate, emerge la solida preparazione di un promettente studioso.

 

Candidato: Dott.ssa Paniconi Maria Elena

Giudizio Complessivo:

La candidata ha un buon curriculum di studi presso importanti sedi universitarie italiane ed estere. Nel corso delle prove ha dimostrato di possedere una buona attitudine alla ricerca, e ampie possibilità di crescita scientifica. 

 

 

Sulla base dei giudizi complessivi, la Commissione, dopo ponderata valutazione comparativa dei candidati, indica la dott.ssa Elvira Diana vincitrice della presente valutazione comparativa.

 

Pescara, 24/10/08

Letto, approvato e sottoscritto seduta stante.

 

La  Commissione:

Prof.   Isabella Camera d’Afflitto     ……………………………………………….

Prof.  Concetta Ferial Barresi        ……………………………………………….

Dott.  Antonella Straface               ………………………….……………………