Procedura di Valutazione comparativa ad un posto di ricercatore Presso la Facolta' di LINGUE E LETTERATURE STRANIERE - Settore L-FIL-LET/15 – FILOLOGIA GERMANICA, pubblicato sulla Gazzetta n. 102  del 24/12/2004.

     

 

 

                                         VERBALE   DELLA   QUARTA   SEDUTA

 

La Commissione costituita per il Concorso di cui in premessa, nominata con D.R. 882 - del  05/07/2005, pubblicato nella G.U. 4° Serie Speciale n. 55 - Serie Speciale-Concorsi ed Esami  del 12/07/2005, e composta dalla Prof. Elisabetta FAZZINI- (Professore Ordinario Università ‘G.d’Annunzio’di Chieti-Pescara), dalla Prof. Claudia Theresia HÄNDL (Professore Associato Confermato Università di Genova) e dalla Dott. Costanza CIGNI (Ricercatore Confermato Università della Tuscia di Viterbo) si è riunita, presso il Dipartimento di Scienze Linguistiche e Letterarie, Facoltà di Lingue e Letterature Straniere dell’Università “G. d’Annunzio” di Chieti- Pescara, Viale Pindaro 42, Pescara, il giorno 4 ottobre, alle ore 8.45 per sottoporre i candidati Dott. Cianci Eleonora e Dott. Di Clemente Valeria alla seconda prova scritta.

 

Ciascun membro della Commissione procede alla predisposizione di un tema avente come oggetto aspetti del settore scientifico disciplinare in questione, uno dei quali sarà oggetto della seconda prova scritta:

 

Tema n.1: Si esegua la traduzione di due brani fra i cinque proposti e si effettui un commento linguistico di uno dei due.

 

Tema n.2: Si traducano due dei cinque brani proposti e se ne analizzi uno dal punto di vista linguistico-filologico.

 

Tema n.3: Si scelgano due testi fra i cinque proposti, se ne effettui la traduzione in lingua italiana. Si corredi inoltre uno dei due di un’analisi storico-linguistica e storico-culturale.

 

I temi, letti dall’estensore agli altri componenti ed approvati, vengono chiusi ciascuno in una busta sulla quale viene apposta la firma di tutti i componenti della Commissione, il timbro dell’Università ed affidati al Presidente. Si prepara quindi la carta uso protocollo necessaria per la prova, apponendo su ciascun foglio il timbro dell’Università e la firma di uno dei membri.

            Alle ore 9.10 i candidati vengono invitati a prendere posto in aula.

            Risultano presenti i candidati: Dott. Cianci Eleonora e Dott. Di Clemente Valeria, dei quali si accerta l’identità personale mediante il documento di riconoscimento registrato sull’apposita scheda di presenza (Allegato B).

            Successivamente vengono consegnati ai candidati n. 4 fogli timbrati e siglati da uno dei membri della Commissione, due buste, una grande nella quale i candidati chiuderanno il tema e una piccola contenente un cartoncino bianco sul quale i candidati scriveranno il proprio nome, cognome, luogo e data di nascita e che verrà anch’essa chiusa nella busta grande insieme agli elaborati.

            Il Presidente invita i candidati a controllare l’integrità delle buste e a sorteggiare il tema da svolgere.

            La dott. Eleonora Cianci esegue il sorteggio.

 

Risulta sorteggiato il Tema n. 1: “Si esegua la traduzione di due brani fra i cinque proposti e si effettui un commento linguistico di uno dei due.”

            Il Presidente legge le tracce dei temi non sorteggiati.

            Per lo svolgimento della prova vengono assegnate n. 3 ore a partire dalle ore 9.25.

            Durante lo svolgimento della prova scritta sono debitamente rispettate le norme prescritte sulla sorveglianza dei candidati.

            Alle ore 12.25 tutti i candidati hanno consegnato alla Commissione gli elaborati, regolarmente chiusi in busta.

.             

La Commissione, in presenza di tutti i membri, dopo aver marcato le linguette staccabili delle buste, contenenti gli elaborati e le buste piccole con le generalità di ciascun candidato con un numero progressivo corrispondente a quello assegnato nell’appello ai candidati presenti, provvede ad inserire le medesime in unico plico apponendo le firme di rito sui lembi dello stesso nonché la data e il timbro del Dipartimento.

            Il Presidente della Commissione provvede a inserire tutte le suddette buste in un plico datato e firmato sui lembi da tutti i commissari.

            Il plico firmato e datato viene affidato al Presidente della Commissione perché ne curi la custodia.

            Al termine delle predette operazioni la seduta viene tolta.

Pescara, 4 ottobre 2005

 

            Letto, approvato e sottoscritto seduta stante.

 

La Commissione:

Prof. Elisabetta Fazzini             …………………………………

Prof. Claudia Theresia Händl               …………………………………

Dott. Costanza Cigni                           …………………………………