SELEZIONE PUBBLICA PER N. 1 CONTRATTO DI RICERCATORE UNIVERSITARIO CON RAPPORTO A TEMPO DETERMINATO PRESSO IL DIPARTIMENTO DI SCIENZE LINGUISTICHE E LETTERARIE – FACOLTA' DI LINGUE E LETTERATURE STRANIERE – DELL’UNIVERSITA’ DEGLI STUDI “G. D’ANNUNZIO” DI CHIETI-PESCARA, SETTORE SCIENTIFICO-DISCIPLINARE L-LIN/12 “LINGUA E TRADUZIONE – LINGUA INGLESE”, PUBBLICATO SULL’ALBO UFFICIALE DELL’ATENEO E SITO DELLO STESSO, NONCHÉ PRESSO LA BACHECA DEL DIPARTIMENTO DI SCIENZE LINGUISTICHE E LETTERARIE IN DATA 08.02.2007.

 

VERBALE DELLA PRIMA SEDUTA

 

La Commissione costituita per la selezione pubblica di cui in premessa, nominata con D.R. n. 406 del 12.03.2007 e composta dal Prof. Francesco MARRONI (Professore Ordinario Università di Chieti-Pescara, settore scientifico-disciplinare L-LIN/10), Responsabile del procedimento di selezione, dal Prof. Leo MARCHETTI (Professore Associato Università di Chieti-Pescara, settore scientifico-disciplinare L-LIN/10) e dalla Prof. Mariaconcetta COSTANTINI (Professore Associato Università di Chieti-Pescara, settore scientifico-disciplinare L-LIN/10), si è riunita presso la Direzione del Dipartimento di Scienze Linguistiche e Letterarie il giorno 13.03.2007, alle ore 8.30 per concordare la nomina del Presidente, del Segretario e per procedere alla stesura dei criteri, dei titoli da valutare, della valutazione punteggio dei titoli, delle pubblicazioni, delle prove scritte e della prova orale dei candidati.

La Commissione, all’unanimità, concorda:

  1. la nomina del Presidente nella persona del Prof. Francesco MARRONI e del Segretario nella persona della Prof. Mariaconcetta COSTANTINI. Ciascun membro della Commissione dichiara di non avere relazioni di parentela o affinità entro il 4° grado incluso con gli altri Commissari (art. 5 comma 2 D.lgs. 7.5.1948 n. 1172) e che non sussistono le cause di astensione di cui all’art. 51 C.P.C.

Quindi, presa visione degli atti normativi e regolamentari che disciplinano lo svolgimento della presente selezione pubblica notificati dal bando del Direttore del Dipartimento di Scienze Linguistiche e Letterarie n. 56 del 08.02.2007 della Commissione n. 406 del 12.03.2007, il Presidente ricorda ai Colleghi che la Commissione, sulla base di tale normativa, deve elaborare e depositare presso il Direttore del Dipartimento di Scienze Linguistiche e Letterarie i criteri di giudizio, il peso attribuito agli stessi, i titoli valutabili e i punteggi assegnati.

La Commissione, concorde, delibera all’unanimità di stabilire i medesimi prima di prendere visione dell’elenco ufficiale dei candidati e dei relativi curricula.

 

Criteri:

a)      congruenza dell’attività del candidato con le discipline comprese nel scientifico-disciplinare L-LIN/12 (Lingua e traduzione – lingua inglese), ovvero con le tematiche interdisciplinari che le comprendano;

b)      apporto individuale del candidato, analiticamente determinato nei lavori in collaborazione;

c)      rilevanza scientifica delle pubblicazioni, loro collocazione editoriale e loro diffusione all’interno della comunità scientifica;

d)      continuità temporale della produzione scientifica, anche in rapporto all’evoluzione delle conoscenze nello specifico settore scientifico-disciplinare;

e)      pertinenza tra l’attività didattica svolta dal candidato e quella prevista nel bando;

f)        struttura (Facoltà o dipartimento), nel cui ambito l’attività didattica è stata eventualmente svolta;

g)      tipologia dell’attività didattica svolta e dell’eventuale produzione di materiale didattico;

h)      partecipazione a programmi di ricerca nazionali o internazionali.

 

Titoli da valutare

a)      titolo di dottore di ricerca, o titolo straniero equivalente, e fruizione di borse di studio o di assegni finalizzati ad attività di ricerca purché la tipologia sia attinente al settore scientifico-disciplinare per cui è stata bandita la selezione;

b)      attività didattica svolta anche all’estero;

c)      servizi prestati negli Atenei e negli Enti di ricerca italiani e stranieri;

d)      attività di ricerca svolta presso soggetti pubblici e privati italiani e stranieri;

e)      servizio prestato nei periodi di distacco presso i soggetti di cui all’art. 3 comma 2, del decreto legislativo 27 luglio 1999, n. 297;

f)        organizzazione, direzione e coordinamento di gruppi di ricerca;

g)      coordinamento di iniziative in campo didattico e scientifico svolte in ambito nazionale e internazionale.

 

Valutazione punteggio

Titoli scientifici: 30 (trenta)

Altri titoli: 20 (venti)

Prima prova scritta: 20 (venti)

Seconda prova scritta: 20 (venti)

Prova orale: 10 (dieci).

Nel corso di questa prova sarà accertata la conoscenza della lingua italiana per i cittadini stranieri

 

Sulla base di quanto enunciato, la Commissione delibera all’unanimità di tener conto nella valutazione delle prove scritte e della prova orale dei seguenti criteri:

 

Prima prova scritta

La medesima consisterà nella trattazione, sotto forma di elaborato in lingua inglese, di aspetti generali del settore scientifico-disciplinare L-LIN/12 (Lingua e traduzione – lingua inglese).

L’elaborato sarà valutato secondo i seguenti criteri:

a)      aderenza e consequenzialità della trattazione al tema proposto;

b)      completezza e sinteticità della trattazione;

c)      correttezza scientifica della trattazione;

d)      chiarezza espositiva e organicità argomentative;

e)      appropriatezza dell’espressione linguistica.

 

La Commissione stabilisce per la prima prova scritta un tempo massimo di n. 3 (tre) ore.

 

Seconda prova scritta

La medesima consisterà nella traduzione di un brano di un testo dall’inglese all’italiano nonché una trattazione sintetica dei criteri traduttologici riguardanti il settore scientifico-disciplinare L-LIN/12 (Lingua e traduzione – lingua inglese).

L’elaborato sarà valutato secondo i seguenti criteri:

a)      padronanza delle teorie, delle pratiche e degli strumenti traduttologici;

b)      capacità di applicazione specifica di approcci scientifici al tema proposto;

c)      completezza, sinteticità e chiarezza espositive;

d)      originalità, consequenzialità e consistenza;

e)      proprietà terminologica e correttezza interpretativa del brano tradotto.

 

La Commissione stabilisce per la seconda prova un tempo massimo di n. 3 (tre) ore.

 

Prova orale

La medesima verterà su aspetti generali e specifici del settore scientifico-disciplinare L-LIN/12, sulla discussione delle prove scritte e dei titoli. La prova sarà valutata in considerazione dei seguenti criteri:

a)      padronanza e grado di aggiornamento mostrati dal candidato sulle tematiche di ricerca;

b)      competenza linguistica;

c)      chiarezza e sinteticità di espressione.

 

Date delle prove scritte e della prova orale

 

Prima prova: 30.03.2007, ore 9.30

Seconda prova: 31.03.2007, ore 9.30

 

Prova orale: 16.04.2007, ore  9.30

 

La riunione termina alle ore 9.30.

Letto, approvato e sottoscritto seduta stante.

 

Pescara, 13.03.2007

 

La Commissione

Prof. Francesco MARRONI, Presidente……. ……………………………………………………………

Prof. Leo MARCHETTI, Membro..……………………………………………………………………….

Prof. Mariaconcetta  COSTANTINI, Membro e Segretario………………………………………………